Перевод "hotel chain" на русский
Произношение hotel chain (хоутэл чэйн) :
həʊtˈɛl tʃˈeɪn
хоутэл чэйн транскрипция – 20 результатов перевода
Some fun, huh?
Crenshaw hotel chain has owned the Vogard since shortly after the war.
But that doesn't mean, Mr and Mrs Cooper, we're not just as glad to see you as the old management could have been.
Веселятся, а?
Сеть отелей "Креншоу" приобрела "Вогард" незадолго после войны.
Но это не означает, мистер и миссис Купер, что мы рады видеть вас меньше, чем были рады прежние управляющие.
Скопировать
House Eaton Walk, number 14. Confirm owner, Michael Hopkins.
Occupation, hotel chain owner operator.
Any further details requested?
Дом 14 по Итон Уолк, владелец Майкл Хопкинс.
Американец, владелец сети отелей.
Еще информация нужна?
Скопировать
Shut up. And just because you own this place...
I think I just own the conglomerate that owns the holding company that owns the hotel chain that owns
Don't even think about screwing up our plan to cure Sterling's amnesia.
Только потому что ты владеешь этим курортом.
я владею конгломератом... Что владеет сетью отелей.
По излечению Стерлинга от амнезии. От чего?
Скопировать
- General manager? ! Of the spa?
No, dipshit, of the entire hotel chain.
Multinational Hotels Incorporated?
Всей сети отелей.
Многонациональных Отелей Инкорпорейтед?
Кажется я владею не этим курортом. Проклятье!
Скопировать
- A sexy magnate.
He owns the largest hotel chain in Scandinavia.
Private hospitals, pharmacies ...
- Миллионер, бизнесмен.
Сеть отелей по всей Скандинавии.
А еще частные клиники, сеть аптек...
Скопировать
Here he is.
DITLEV PRAM OPENS HOTEL CHAIN IN NORWAY
Some employees work part time at my private hospitals.
А вот и он.
ДИТЛЕВ ПРАМ ОТКРЫВАЕТ НОВЫЙ ОТЕЛЬ В НОРВЕГИИ.
Я рад видеть тебя в моей частной клинике.
Скопировать
I know you spoke to him yesterday when Reinhardt was under suspicion.
Shortly after he received information that gave Reinhardt an alibi from out own hotel chain.
- Your reaction is understandable...
Ты разговаривал с ним вчера, когда Реинхарт был под подозрением.
Он сказал тебе, что была проблема с алиби Реинхарта, но затем поступила новая информация, обеспечившая Реинхарту алиби.
Я понимаю твою реакцию.
Скопировать
It's Laszlo Hristov.
He runs a hotel chain on the Dalmatian coast.
Now, why would Roy have a picture of you, taken like this, through a long lens, as though he, or someone else, were spying on you?
Это Ласло Христов.
Он управляет сетью отелей на побережье Далмации.
Так почему у Роя ваша фотография, полученная с помощью длиннофокусного объектива, как будто он, или кто-то другой, следил за вами?
Скопировать
Jerry, take the Hollister account,
Suzanne, Paradise Springs, and, Annabel, take the lead on the Traveller's Hotel chain.
- You leave for Hawaii in three days.
Джерри возьмет Холлистера,
Сюзан - Пэрадайз Спрингс, Аннабель возглавит сеть туристических отелей.
- Через три дня едешь на Гавайи.
Скопировать
Behind you, there will always be us.
The president of world class hotel chain La Vindor, Mrs.
Can you share your thoughts?
Мы всегда будем с тобой.
Президент сети гостиниц "Ла Виндор" мирового класса, госпожа Кан Хи Су, была выбрана на пост президента международной гостиничной ассоциации.
Расскажите, что вы чувствуете?
Скопировать
- But you deal with pornography.
Like any hotel chain, like any satellite or cable company.
- I'm just a middle man.
- Но работаете с порнографией.
Как и любая сеть отелей, спутниковая или кабельная компания.
- Я всего лишь посредник.
Скопировать
Because they got that shit playing on every TV in every one of their rooms.
You can't name a hotel chain that doesn't make a ton of money off porn.
- I mean, are they pornographers?
У них это дерьмо показывают по каждому телику в каждом номере.
Ты не сможешь назвать ни одной гостиничной сети, которая не гребёт бабло на порно.
- Но разве они порнушники?
Скопировать
It's something I've always wanted to try but I've just never gotten around to.
They liked the landscaping I did so much that they hired my company to do the whole Sinclair Hotel chain
Your company? You have a company now?
Это как раз то, что я всегда хотела попробовать, но никогда не представлялось возможности.
И им так понравился ландшафтный дизайн, который я здесь сделал, что они наняли мою компанию работать со всей сетью гостиниц Синклейр. Твою компанию?
У тебя теперь есть компания?
Скопировать
The doubles were bought by you when you moved into your own place on Long Island. How...?
I found a letter in your mail forwarded to you from a long-term stay hotel chain in Islip.
I assume that you and your wife separated for a while, and then reconciled?
А дублеры вы купили, когда переехали в свой отдельный дом на Лонг-Айленде.
В вашей почте я нашел переадресованное вам письмо от гостиничной сетии длительного пребывания в Ислип.
Я полагаю, что вы с вашей женой расходились на некоторое время, а затем помирились?
Скопировать
Oh, that's awful!
Which is like an Indian hotel chain.
No.
- О, ужасно!
Потом они оправили его назад в Индию пожениться на чёртовом баране... это вроде бы сеть индийских отелей.
Нет.
Скопировать
- Yes.
He was seeking to buy land and hotels for a big hotel chain of Andorra.
He met many owners in the area.
Да.
Искал участки для андоррской компании. - Этого я не знал.
Встречался с землевладельцами.
Скопировать
One job offer.
From a very prominent hotel chain weighed against the implied offer of staying
- at my current job --
Одно предложение.
От очень выдающейся сети отелей, перевешивающее подразумевающееся предложение остаться
- на моей настоящей работе...
Скопировать
Let her go.
As if London and her citizens and her landmarks deserve no more of your insight and expertise than a hotel
Well, your homework's incomplete.
Пусть говорит.
Будто Лондон и его граждане, его достопримечательности, не заслуживают такого же уровня доступа к информации и накопленному опыту, как сеть отелей, или инвестиционный банк, или фармацевтическая фирма, организации, для которых был создан "Щит".
Вы недостаточно подготовились.
Скопировать
Actually, Lee, right now is a fantastic time to sell.
And, Catherine, do you remember that Brazil hotel chain?
- I told them about your veganism and they decided to convert the whole thing to an eco resort.
Вообще-то, Ли, сейчас прекрасное время для продажи.
И, Кэтрин, помнишь сеть отелей в Бразилии?
- Я рассказал о том, что ты - веганка, и они решили превратить особняк в экологический курорт.
Скопировать
- I timed it.
Some can't-lose scheme about the third largest hotel chain in Brazil.
- "Can't lose."
- Серьёзно?
Какая-то беспроигрышная схема с третьей сетью отелей в Бразилии.
"Беспроигрышная".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hotel chain (хоутэл чэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hotel chain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоутэл чэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение